تفاصيل المجموعة
|
الوثائق الموجودة في المجموعة (1)
Affiner la recherche
What is cultural translation ? / Sarah Maitland
عنوان : What is cultural translation ? نوع الوثيقة : نص مطبوع مؤلفين : Sarah Maitland, مؤلف ناشر : London : Bloomsbury academic تاريخ النشر : 2017 مجموعة : Bloomsbury advances in translation series عدد الصفحات : 1 vol. (177 p.) Ill. : couv.Ill. الأبعاد : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-1-4725-2686-1 ثمن : 6895.00 DA. نقطة عامة : Bibliogr. p. 163-172. Index اللغة : إنكليزي (eng) ترتيب : [Livres, Books] 400 - Langues الكلمة المفتاح : Traduction,Langage,culture تكشيف : 428 Use Language خلاصة : " What Is Cultural Translation' In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice. " نقطة للمضمون : Introduction: The urgency of cultural translation ; 1. Interpretation: Translation and the quest for understanding ; 2. Distanciation: Rranslation and the space-time continuum ; 3. Incorporation: Objects in translation appear closer than they are! On the cartographies of translation ; 4. Transformation: Translation as revolution ; 5. Emancipation: Translation and the critique of ideology ; Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves? What is cultural translation ? [نص مطبوع ] / Sarah Maitland, مؤلف . - London : Bloomsbury academic, 2017 . - 1 vol. (177 p.) : couv.Ill. ; 25 cm. - (Bloomsbury advances in translation series) .
ISBN : 978-1-4725-2686-1 : 6895.00 DA.
Bibliogr. p. 163-172. Index
اللغة : إنكليزي (eng)
ترتيب : [Livres, Books] 400 - Langues الكلمة المفتاح : Traduction,Langage,culture تكشيف : 428 Use Language خلاصة : " What Is Cultural Translation' In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice. " نقطة للمضمون : Introduction: The urgency of cultural translation ; 1. Interpretation: Translation and the quest for understanding ; 2. Distanciation: Rranslation and the space-time continuum ; 3. Incorporation: Objects in translation appear closer than they are! On the cartographies of translation ; 4. Transformation: Translation as revolution ; 5. Emancipation: Translation and the critique of ideology ; Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves? نسخ(2)
Call number Media type Location وضع 428/8/256 Livre Bibliothèque centrale جاهز 428/8/256 Livre salle de lecture مستتنى من الاعارة