تفصيل المؤلف
مؤلف Sini,Chérif |
الوثائق الموجودة المؤلفة من طرف المؤلف (1)
Affiner la recherche
La question de la graphie pour la langue kabyle / Sini,Chérif in Mots, 110 (Quadrimestielle)
[مقالة]
عنوان : La question de la graphie pour la langue kabyle نوع الوثيقة : نص مطبوع مؤلفين : Sini,Chérif, مؤلف تاريخ النشر : 2016 مقالة في الصفحة: P141-P153 اللغة : فرنسي (fre) الكلمة المفتاح : kabyle, graphie latine, graphie tifinagh, graphie arabe خلاصة : L'émergence de la graphie latine comme écriture du kabyle résulte du long processus de grammatisation dans le domaine berbère, entamé durant la période coloniale et investi par des lettrés et des militants culturels kabyles pour amener la politique d'arabisation à composer avec une culture kabyle valorisée par l'écrit. En dehors de l'historicité de cette adoption, les arguments d'universalité, de scientificité, d'adaptabilité et de technicité de cette graphie sont aussi discutables que celui qui lui est opposé : le risque d'occidentaliser cette langue. Autochtone, l'alphabet tifinagh est d'usage symbolique. Son apparition plus ou moins massive sur les enseignes et les devantures d'établissements publics en Kabylie, au lendemain de la promotion du berbère au statut de langue nationale en avril 2002, est associée à une instrumentalisation politique de la ligne idéologique au pouvoir visant à discréditer les producteurs en kabyle, tous utilisateurs de la graphie latine. La graphie arabe est quant à elle rejetée en raison de son lien avec la politique d'arabisation.
in Mots > 110 (Quadrimestielle) . - P141-P153[مقالة] La question de la graphie pour la langue kabyle [نص مطبوع ] / Sini,Chérif, مؤلف . - 2016 . - P141-P153.
اللغة : فرنسي (fre)
in Mots > 110 (Quadrimestielle) . - P141-P153
الكلمة المفتاح : kabyle, graphie latine, graphie tifinagh, graphie arabe خلاصة : L'émergence de la graphie latine comme écriture du kabyle résulte du long processus de grammatisation dans le domaine berbère, entamé durant la période coloniale et investi par des lettrés et des militants culturels kabyles pour amener la politique d'arabisation à composer avec une culture kabyle valorisée par l'écrit. En dehors de l'historicité de cette adoption, les arguments d'universalité, de scientificité, d'adaptabilité et de technicité de cette graphie sont aussi discutables que celui qui lui est opposé : le risque d'occidentaliser cette langue. Autochtone, l'alphabet tifinagh est d'usage symbolique. Son apparition plus ou moins massive sur les enseignes et les devantures d'établissements publics en Kabylie, au lendemain de la promotion du berbère au statut de langue nationale en avril 2002, est associée à une instrumentalisation politique de la ligne idéologique au pouvoir visant à discréditer les producteurs en kabyle, tous utilisateurs de la graphie latine. La graphie arabe est quant à elle rejetée en raison de son lien avec la politique d'arabisation.