| عنوان : |
Translation and Community |
| نوع الوثيقة : |
نص مطبوع |
| مؤلفين : |
Mustapha Taibi |
| تاريخ النشر : |
2024 |
| عدد الصفحات : |
205 pages |
| Ill. : |
illustration |
| الأبعاد : |
24 cm. |
| ISBN/ISSN/EAN : |
978-1-03-242426-2 |
| نقطة عامة : |
Interprétation communautaire (Traduction) Public service interpreting |
| اللغة : |
إنكليزي (eng) |
| ترتيب : |
[Livres, Books] 400 - Langues
|
| الكلمة المفتاح : |
Interprétation communautaire (Traduction)/Public service interpreting |
| تكشيف : |
418 Language use |
| خلاصة : |
Community, or public service, translation contributes to a more equitable and sustainable community by empowering minority groups such as migrants and refugees and is a growing area for both teaching and research within translation studies. Written by a leading authority with over 20 years teaching experience and in consultation with a range of academics running major courses across the globe, this is the first accessible and interactive introductory textbook to this growing area. It provides step-by-step guidance to students undertaking an undergraduate or postgraduate course covering community translation, public service translation, translation as social action, or translation as a social service in multilingual and multicultural societies. The book covers key issues in this area of translation practice, including its distinctive features, challenges and requirements, role and ethical issues, common text types, translation strategies, translation revision and quality assurance and relationships with end users. Including examples of a range of different text types, suggested activities and readings at the end of each chapter and additional resources and activities on the Routledge Translation Studies portal, this is the essential introduction for all students of community and public Service translation. »--Quatrième de couverture |
| نقطة للمضمون : |
What is so special about community translation?
Your role as a community translator
Text types, translation brief and translation strategies
Translating public messaging
Translating regulatory texts
Translating culturally sensitive texts
Translating for different dissemination media
Translating personal official documents
Locating and using resources
Revising your and another translator's work
Teamwork and community engagement |
Translation and Community [نص مطبوع ] / Mustapha Taibi . - 2024 . - 205 pages : illustration ; 24 cm. ISBN : 978-1-03-242426-2 Interprétation communautaire (Traduction) Public service interpreting اللغة : إنكليزي ( eng)
| ترتيب : |
[Livres, Books] 400 - Langues
|
| الكلمة المفتاح : |
Interprétation communautaire (Traduction)/Public service interpreting |
| تكشيف : |
418 Language use |
| خلاصة : |
Community, or public service, translation contributes to a more equitable and sustainable community by empowering minority groups such as migrants and refugees and is a growing area for both teaching and research within translation studies. Written by a leading authority with over 20 years teaching experience and in consultation with a range of academics running major courses across the globe, this is the first accessible and interactive introductory textbook to this growing area. It provides step-by-step guidance to students undertaking an undergraduate or postgraduate course covering community translation, public service translation, translation as social action, or translation as a social service in multilingual and multicultural societies. The book covers key issues in this area of translation practice, including its distinctive features, challenges and requirements, role and ethical issues, common text types, translation strategies, translation revision and quality assurance and relationships with end users. Including examples of a range of different text types, suggested activities and readings at the end of each chapter and additional resources and activities on the Routledge Translation Studies portal, this is the essential introduction for all students of community and public Service translation. »--Quatrième de couverture |
| نقطة للمضمون : |
What is so special about community translation?
Your role as a community translator
Text types, translation brief and translation strategies
Translating public messaging
Translating regulatory texts
Translating culturally sensitive texts
Translating for different dissemination media
Translating personal official documents
Locating and using resources
Revising your and another translator's work
Teamwork and community engagement |
|