Éditeur Presses universitaires de Caen
|
|
الوثائق الموجودة عند هدا الناشر (5)
Affiner la recherche
عنوان : Composition syntaxique et figement lexical نوع الوثيقة : نص مطبوع مؤلفين : Jacques FRANÇOIS, مؤلف ; Salah MEJRI, مؤلف ناشر : Caen : Presses universitaires de Caen تاريخ النشر : 2006 عدد الصفحات : 288 p Ill. : couv.Ill. الأبعاد : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84133-268-7 ثمن : 1800DA اللغة : فرنسي (fre) الكلمة المفتاح : 400 - Langues 400 - Language Français (langue),Syntaxe,Tunisie,Arabe (langue) تكشيف : 445 Grammaire Français Composition syntaxique et figement lexical [نص مطبوع ] / Jacques FRANÇOIS, مؤلف ; Salah MEJRI, مؤلف . - Caen : Presses universitaires de Caen, 2006 . - 288 p : couv.Ill. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-84133-268-7 : 1800DA
اللغة : فرنسي (fre)
الكلمة المفتاح : 400 - Langues 400 - Language Français (langue),Syntaxe,Tunisie,Arabe (langue) تكشيف : 445 Grammaire Français Exemplaires(2)
Call number Media type Location وضع 445/8/34 Livre Bibliothèque centrale جاهز 445/8/34 Livre Bibliothèque centrale جاهز
عنوان : Giacomo Debenedetti : traducteur de Marcel Proust نوع الوثيقة : نص مطبوع مؤلفين : AGOSTINI-OUAFI Viviana, مؤلف ناشر : Caen : Presses universitaires de Caen تاريخ النشر : 2003 عدد الصفحات : 217.P Ill. : couv.Ill الأبعاد : 22.cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84133-197-0 ثمن : 1920.00.DA اللغة : فرنسي (fre) الكلمة المفتاح : 800 - Litterature 800 - Literature Debenedetti,Giacomo,1901-1967,Criticism and interpretation,Proust,Marcel,1871-1922,Translations into Italian,History and criticism تكشيف : 809 تاريخ ووصف ونقد أعمال من آداب متعددة Giacomo Debenedetti : traducteur de Marcel Proust [نص مطبوع ] / AGOSTINI-OUAFI Viviana, مؤلف . - Caen : Presses universitaires de Caen, 2003 . - 217.P : couv.Ill ; 22.cm.
ISBN : 978-2-84133-197-0 : 1920.00.DA
اللغة : فرنسي (fre)
الكلمة المفتاح : 800 - Litterature 800 - Literature Debenedetti,Giacomo,1901-1967,Criticism and interpretation,Proust,Marcel,1871-1922,Translations into Italian,History and criticism تكشيف : 809 تاريخ ووصف ونقد أعمال من آداب متعددة Exemplaires(2)
Call number Media type Location وضع 809/8/122 Livre Bibliothèque centrale جاهز 809/8/122 Livre Bibliothèque centrale جاهز
عنوان : Rhénania : dimensions syntaxiques et sémantiques نوع الوثيقة : نص مطبوع مؤلفين : Jean-Christophe PELLAT ; VASSILIADO Hélène ناشر : Caen : Presses universitaires de Caen تاريخ النشر : 2009 مجموعة : Syntaxe num. N°10 عدد الصفحات : 138.P Ill. : couv.Ill الأبعاد : 25.cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84133-335-6 ثمن : 2332.00.DA اللغة : فرنسي (fre) الكلمة المفتاح : 400 - Langues 400 - Language Langue française,grammaire,comparative,Syntaxe,Sémantique تكشيف : 445 Grammaire Français Rhénania : dimensions syntaxiques et sémantiques [نص مطبوع ] / Jean-Christophe PELLAT ; VASSILIADO Hélène . - Caen : Presses universitaires de Caen, 2009 . - 138.P : couv.Ill ; 25.cm. - (Syntaxe; N°10) .
ISBN : 978-2-84133-335-6 : 2332.00.DA
اللغة : فرنسي (fre)
الكلمة المفتاح : 400 - Langues 400 - Language Langue française,grammaire,comparative,Syntaxe,Sémantique تكشيف : 445 Grammaire Français Exemplaires(2)
Call number Media type Location وضع 445/8/79 Livre Bibliothèque centrale جاهز 445/8/79 Livre Bibliothèque centrale جاهز
عنوان : Syntaxe et sémantique : polysémie et polylexicalité نوع الوثيقة : نص مطبوع مؤلفين : MEJRI Salah, مؤلف ; FRANÇOIS Jacques, مؤلف ناشر : Caen : Presses universitaires de Caen تاريخ النشر : 2004 مجموعة : Syntaxe num. N°5 عدد الصفحات : 222.P Ill. : couv.Ill الأبعاد : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84133-219-9 ثمن : 1577DA اللغة : فرنسي (fre) الكلمة المفتاح : 400 - Langues 400 - Language Polysémie تكشيف : 440 اللغة الفرنسية Syntaxe et sémantique : polysémie et polylexicalité [نص مطبوع ] / MEJRI Salah, مؤلف ; FRANÇOIS Jacques, مؤلف . - Caen : Presses universitaires de Caen, 2004 . - 222.P : couv.Ill ; 24 cm. - (Syntaxe; N°5) .
ISBN : 978-2-84133-219-9 : 1577DA
اللغة : فرنسي (fre)
الكلمة المفتاح : 400 - Langues 400 - Language Polysémie تكشيف : 440 اللغة الفرنسية Exemplaires(2)
Call number Media type Location وضع 440/8/84 Livre Bibliothèque centrale جاهز 440/8/84 Livre Bibliothèque centrale جاهز Transalpina N°9 La traduction littéraire, N°9. Transalpina N°9 La traduction littéraire / Viviana AGOSTINI OUAFI
عنوان السلسلة : Transalpina N°9 La traduction littéraire, N°9 عنوان : Transalpina N°9 La traduction littéraire : des aspects théoriques aux analyses textuelles نوع الوثيقة : نص مطبوع مؤلفين : Viviana AGOSTINI OUAFI, مؤلف ; Anne-R. HERMETET, مؤلف ناشر : Caen : Presses universitaires de Caen تاريخ النشر : 2006 عدد الصفحات : 185 p Ill. : couv.Ill. الأبعاد : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-84133-278-6 ثمن : 2211DA اللغة : فرنسي (fre) الكلمة المفتاح : 800 - Litterature 800 - Literature Littérature générale,Littérature,Psychanalyse,Essais littéraires تكشيف : 850 la littérature Italienne خلاصة : Les interventions ici runies, par la diversit des disciplines concernes et des approches mises en uvres, prennent en compte les aspects thoriques et pratiques de la traduction littraire. La varit des problmatiques explores est lie la complexit du phnomne traductif: la place de lauteur, limportance de loriginal, le rle du traducteur, la nature du texte-cible et la relation de celui-ci avec le texte-source, enfin la lecture du texte traduit faite par le critique et le lecteur. Quant aux pratiques traduisantes tudies, elles proposent un chantillon trs large dexemples tirs de la littrature traduite.Tout en tenant compte du contexte international, ces interventions privilgient les thories contemporaines de la traduction circulant en France et en Italie. La pluralit dapproches thoriques et mthodologiques, de perspectives croises et danalyses textuelles, prsente dans ce volume, se veut une contribution lapprofondissement de la rflexion sur la traduction littraire, en particulier franco-italienne Transalpina N°9 La traduction littéraire, N°9. Transalpina N°9 La traduction littéraire : des aspects théoriques aux analyses textuelles [نص مطبوع ] / Viviana AGOSTINI OUAFI, مؤلف ; Anne-R. HERMETET, مؤلف . - Caen : Presses universitaires de Caen, 2006 . - 185 p : couv.Ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-84133-278-6 : 2211DA
اللغة : فرنسي (fre)
الكلمة المفتاح : 800 - Litterature 800 - Literature Littérature générale,Littérature,Psychanalyse,Essais littéraires تكشيف : 850 la littérature Italienne خلاصة : Les interventions ici runies, par la diversit des disciplines concernes et des approches mises en uvres, prennent en compte les aspects thoriques et pratiques de la traduction littraire. La varit des problmatiques explores est lie la complexit du phnomne traductif: la place de lauteur, limportance de loriginal, le rle du traducteur, la nature du texte-cible et la relation de celui-ci avec le texte-source, enfin la lecture du texte traduit faite par le critique et le lecteur. Quant aux pratiques traduisantes tudies, elles proposent un chantillon trs large dexemples tirs de la littrature traduite.Tout en tenant compte du contexte international, ces interventions privilgient les thories contemporaines de la traduction circulant en France et en Italie. La pluralit dapproches thoriques et mthodologiques, de perspectives croises et danalyses textuelles, prsente dans ce volume, se veut une contribution lapprofondissement de la rflexion sur la traduction littraire, en particulier franco-italienne Exemplaires(2)
Call number Media type Location وضع 850/8/1 Livre Bibliothèque centrale جاهز 850/8/1 Livre Bibliothèque centrale جاهز
